我是世间最美的情郎,然而爱情作为人类永恒的主题

 www.8455.com文学文章     |      2019-11-26 20:01

图片 1

仓央嘉措的故事,一个活在诗中的传奇!

嗨又和大家见面了,今天趣历史小编带来了一篇关于仓央嘉措的文章,希望你们喜欢。

住进布达拉宫,我是雪域最大的王。

要说起我国的诗词文化,真是别具一格,蔚为大观。历史上无数的才子佳人,或吟风弄月、或轻歌曼舞,哪曾料想在不经意间写出的诗句,竟能流传千古,受到后人无限的追思和崇拜。这些文人墨客,陶醉于自己的诗情画意之中,又是何等的洒脱,何等的豪迈。

流浪在拉萨街头,我是世间最美的情郎。

诗歌的创作主题也是各有不同,“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”说的是友谊情长,何日相见的感慨;“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲”盼望着与家乡亲人团聚的希望;“黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还”歌颂的是伟大的爱国情怀;“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”又体现出情深谊长,甘愿奉献的精神。

与玛吉阿米的更传神,曾虑多情损梵行, 入山又怕误倾城。

然而爱情作为人类永恒的主题,更是被古代诗人们歌颂,距离我们300多年的康熙时期,就出了一位有名的高僧,他的名字叫仓央嘉措,是西藏有名的高僧,而且容貌俊美。仓央嘉措从小就聪慧异常,悟性极高,在他14岁的时候,就被当时的西藏摄政王封为五世达赖的转世灵童。但是他的命运是坎坷的,当时噶尔丹不服教化,康熙御驾亲征,西藏政局十分动荡,仓央嘉措又无实权,索性游山玩水,对爱情产生了美好的向往,他醉心于歌舞游宴,曾写道“我是雪域最大的王,我是世间最美的情郎。”

世间安得双全法,不负如来不负卿。

情与佛纠缠了仓央嘉措的一生,他热爱佛法,又渴望真挚的爱情,于是他的一部《仓央嘉措情歌》就横空出世了,全集共有66首诗,在今天的西藏,很多人都用他的诗歌来编写歌曲,当真是家喻户晓,世代传颂。而《仓央嘉措情歌》中,有一首诗最具有代表性,是仓央嘉措爱恋上一位少女而写的,由于当时是用藏文刻写,后人将其翻译过来,细细品读,不由得心生赞叹,诗歌实在是太美了,下面我们一起来品读一下:

读仓央嘉措的诗,不论是晴空,还是雨季,一瞬间便被拉入空旷寂寥的自然。这天地,心静如水,一尘不染,却还带着那超脱于尘世的辽阔和洒脱。整日都在仓央嘉措的说,今天来看看传奇的人生吧!

曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城。世间安得双全法,不负如来不负卿。

仓央嘉措,为第六世达赖喇嘛,门巴族人,西藏历史上着名的人物。

诗词赏析

1683年生于西藏南部,门隅纳拉山下宇松地区乌坚林村的一户农奴家庭,父亲扎西丹增,母亲次旺拉姆。家中世代信奉宁玛派佛教。

曾经一直担心多情会影响我佛法的修行,一心想要抛去红尘入山中修习佛法,又恐怕负了佳人的感情。这人世间哪里有什么两全其美的法门呢,多么希望既不负如来,也不负她啊!

1697年被当时的西藏摄政王第巴;桑结嘉措认定为五世达赖的转世灵童,同年在桑结嘉措的主持下在布达拉宫举行了坐床典礼。

这首诗表达了仓央嘉措在佛法和爱情面前矛盾的心情,如果选择了佛法,就要离你远去,如果选择了你,就辜负了佛法和如来。全诗仅寥寥几句,里面充满着诗人的无奈和辛酸,尤其是最后的14个字,写出了他对女子的深情,意境深远,美妙绝伦。每当这句诗被后世的女子读起,不禁芳心暗许,暗生情愫,有的甚至感觉到十分的肉麻,真是俘获了多少女子的心啊!

1705年被废,1706年在押解途中圆寂。

1706年,仓央嘉措在押解的途中,在青海湖畔圆寂,年仅24岁,有的人说仓央嘉措是来度化世人的,他的人生不过短短的二十多年,却成就非凡。也有的人说这首诗所描述的爱情,并不是凡夫俗子的爱情,而是他一个人的爱情,或者是神与人的爱情。但是何种解读是“正解”,哪种解读是“误读”,只能凭借后人慢慢寻找答案了。

据说,在康熙四十五年的冬天,在凄冷荒凉的青海湖畔,仓央嘉措并没有死去,他逃了出来,此后隐姓埋名地活到了64岁。至于他是怎么逃出来的,逃出来之后又去过哪里,这就众说纷纭了。

《仓央嘉措情歌》距离我们已经300多年了,但是那些扣人心弦的名句,却被翻译成了各种语言在世界广为流传。仓央嘉措,一个在佛法与爱情中徘徊已久的高僧,是如此的真实,如此的接地气,更是如此的可爱。他毫不隐晦地诉说僧人的恋爱观,比起那些自诩高僧又偷鸡摸狗之辈,更加的坦诚和真挚。仓央嘉措和他的情诗,也必将载入史册,永久流传!

仓央嘉措是藏族最着名的诗人之一,是一位才华出众、富有文采的民歌诗人,写了很多细腻真挚的情歌。最为经典的拉萨藏文木刻版《仓央嘉措情歌》,词句优美,朴实生动,汇集了仓央嘉措60多首情诗,中文译本海内外至少有10种,国外有英语、法语、日语、俄语、印地等文字译本,几乎传遍了全世界,他的诗歌已经超越民族、时空、国界,成为宝贵的文化遗产。

他所写的诗歌驰名中外,不但在藏族文学史上有重要的地位,在藏族人民中产生了广泛深远的影响,而且在世界诗坛上也是引人注目的一朵奇花异葩。引起了不少学者的研究兴趣。藏文原着有的以手抄本问世,有的以木刻版印出,有的以口头形式流传。足见藏族人民喜爱之深。汉文译本公开发表和出版者至少有十种,或用整齐的五言或七言,或用生动活泼的自由诗,受到国内各族人民的欢迎;英文译本于1980年出版,于道泉教授于藏文原诗下注以汉意,又译为汉文和英文。汉译文字斟句酌,精心推敲,忠实准确并保持原诗风姿,再加上赵元任博士的国际音标注音,树立了科学地记录整理和翻译藏族文学作品的典范。仓央嘉措在藏族诗歌上的贡献是巨大的,开创了新的诗风,永远值得纪念和尊敬。

仓央嘉措14年的乡村生活,又使他有了大量尘世生活经历及他本人对自然的热爱,激发他诗的灵感。他不仅没有以教规来约束自己的思想言行,反而根据自己独立的思想意志,写下了许多缠绵的“情歌”。他的诗歌约66首,因其内容除几首颂歌外,大多是描写男女爱情的忠贞、欢乐,遭挫折时的哀怨,所以一般都译成《情歌》。《情歌》的藏文原着广泛流传,有的以口头形式流传,有的以手抄本问世,有的以木刻本印出,足见藏族读者喜爱之深。

仓央嘉措的代表作品:《那一世》《问佛》《不负如来不负卿》《十诫诗》等。